在咖啡中加入蘑菇粉 英國(guó)年輕人興起喝蘑菇咖啡
在咖啡中加入蘑菇粉,號(hào)稱(chēng)比喝普通咖啡有益健康,受到不少英國(guó)年輕人追捧。越來(lái)越多商家開(kāi)始或準(zhǔn)備賣(mài)蘑菇咖啡。不過(guò),一些營(yíng)養(yǎng)學(xué)家說(shuō),在營(yíng)養(yǎng)層面,蘑菇咖啡與普通咖啡沒(méi)有什么不同。
市場(chǎng)調(diào)查機(jī)構(gòu)希特懷斯收集的數(shù)據(jù)顯示,“蘑菇咖啡”近期網(wǎng)絡(luò)搜索量比上年同期增加4.71倍,搜索者年齡大多在25歲與34歲之間。
在倫敦經(jīng)營(yíng)一家24小時(shí)咖啡店的菲利普·因扎尼正在考慮引進(jìn)蘑菇咖啡。他說(shuō),近來(lái)總有顧客問(wèn)他們有沒(méi)有蘑菇咖啡,問(wèn)的主要是城市上班族、年輕人。“健康是眼下大事,我們注意到有健康功效的茶和咖啡在咖啡店和24小時(shí)商店里是一大空白。”
打算把蘑菇咖啡列入飲品單的還有愛(ài)丁堡餐館老板卡特里奧納·斯彭斯-伊沙克。他認(rèn)為,人們?cè)絹?lái)越有健康意識(shí),希望嘗試新口味。按他的說(shuō)法,北歐人從上世紀(jì)40年代就開(kāi)始喝蘑菇咖啡,但是英國(guó)人現(xiàn)在才對(duì)這種“不可能的搭配”有了“足夠需求”。
盡管“蘑菇咖啡”大有成為咖啡界“大咖”之勢(shì),咖啡烘烤專(zhuān)家安德魯·奈特預(yù)言這種咖啡“不過(guò)是一時(shí)風(fēng)尚”,持續(xù)不了多長(zhǎng)時(shí)間。
營(yíng)養(yǎng)學(xué)家夏洛特·斯特琳-里德對(duì)英國(guó)《每日郵報(bào)》說(shuō),沒(méi)有證據(jù)顯示喝一杯蘑菇咖啡能比喝一杯普通咖啡獲得更多營(yíng)養(yǎng),“如果喜歡喝就喝一杯,但它不是奇跡飲品,沒(méi)有什么研究證明它有宣稱(chēng)的那些健康益處”。